close
 
We were just about to lose our home
我們即將失去家園
Diamonds ate the radio
鑽石吃掉無線電
Moving in the dead of night
在夜闌人靜中移動
We took photographs just some just so
拍了些照片 就是那些
History has some to know
歷史需要被瞭解
We were moving at the speed of flight
我們穿梭在飛行的速度中

Kids cry
孩子們哭泣
If you want to
如果你想要
That's alright
一切沒問題
If you want to
如果你想要
Hold me
抱住我
Hold me tight
請緊緊的抱著我

Just an alien
只是個外星人
We were hovering without a home
我們無家可歸在空中盤旋
Millions are UFO
百萬架幽浮
Hovering in hope some scope tonight
帶著希望徘徊在夜空尋找機會
Sees the light and says
看見光束然後說

Fly if you want to
如果你想就飛行吧
That's alright
一切沒問題
But if you want to
如果你想這麼做
Call me
呼喚我
Call this line
呼喚線上的我

Just an alien
只是個外星球
Just an alien
只是個外星人
Oh, we just want to get home again
我們只是想再次回家

Tell your leader
告訴你們的領導者
Sir or ma'am
先生或女士
We come in peace
我們和平的來
We mean no harm
我們無意傷害
Somewhere out there
就在某個角落
In the unknown
不知名的地方
All the E. T. 's are phoning home
所有的E T正打電話回家
Watching my life
看著我的人生
On the skyline
在遙遠的天際
Crossing your eyes
穿過你的雙眼
For a lifetime
用一生的時間

Just an alien
只是個外星人
Moving target
移動中的目標
Target movement
往目標移動
A patch, a corner
一塊地 一個角落
Of the spacetime
在時空中
Just an alien
只是個外星人
Turning toward it
向它邁進
Turning pages
翻動每一頁
Over Asia
橫越亞洲
Crossing ages
跨過歲月
Just an alien
只是個外星人
Oh, we just want to get home again
我們只是想要再次回家
arrow
arrow

    Petite Moon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()