close

 

The lights go out and I can't be saved 

燈光漸暗 我無法得到救贖

Tides that I tried to swim against 

奮力游泳試圖抵抗潮水

Have brought me down upon my knees 

我跪下了雙膝

Oh I beg, I beg and plead, singing 

我乞求 我乞求能辯解 唱著

 

 Come out of things unsaid 

唱出我無法用言語表達的一切

Shoot an apple off my head and a 

如箭射穿頭頂的蘋果

Trouble that can't be named 

無法訴說出的憂鬱

A tiger's waiting to be tamed, singing 

如同一隻等待被馴服的老虎 唱著

 

 You are 

你啊

You are 

你啊

 

 Confusion never stops 

讓人永無止盡的困惑

Closing walls and ticking clocks 

被逼近高牆而時間緊迫

Gonna come back and take you home 

想回來帶你回家

I could not stop that you now know, singing 

你知道我現在無法停下腳步 唱著歌

 

Come out upon my seas 

聲音直達心海

Cursed missed opportunities 

陷入怨懟將錯失嶄新的機會

Am I a part of the cure? 

我能療癒彼此

Or am I part of the disease? Singing 

或根本是疾病的一部份 唱著

 

 You are, you are, you are 

你啊 你是

You are, you are, you are 

你啊 你是

 

 And nothing else compares 

無與倫比

Oh nothing else compares 

無與倫比

And nothing else compares 

無與倫比

 

You are 

你是

You are 

你是

 

 Home, home where I wanted to go 

家 我想去的地方

Home, home where I wanted to go 

家 我想去的地方

Home, home where I wanted to go 

家 我想去的地方

Home, home where I wanted to go

家 我想停留的地方

arrow
arrow

    Petite Moon 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()