The lights go out and I can't be saved
燈光漸暗 我無法得到救贖
Tides that I tried to swim against
奮力游泳試圖抵抗潮水
Have brought me down upon my knees
我跪下了雙膝
Oh I beg, I beg and plead, singing
我乞求 我乞求能辯解 唱著
Come out of things unsaid
唱出我無法用言語表達的一切
Shoot an apple off my head and a
如箭射穿頭頂的蘋果
Trouble that can't be named
無法訴說出的憂鬱
A tiger's waiting to be tamed, singing
如同一隻等待被馴服的老虎 唱著
You are
你啊
You are
你啊
Confusion never stops
讓人永無止盡的困惑
Closing walls and ticking clocks
被逼近高牆而時間緊迫
Gonna come back and take you home
想回來帶你回家
I could not stop that you now know, singing
你知道我現在無法停下腳步 唱著歌
Come out upon my seas
聲音直達心海
Cursed missed opportunities
陷入怨懟將錯失嶄新的機會
Am I a part of the cure?
我能療癒彼此
Or am I part of the disease? Singing
或根本是疾病的一部份 唱著
You are, you are, you are
你啊 你是
You are, you are, you are
你啊 你是
And nothing else compares
無與倫比
Oh nothing else compares
無與倫比
And nothing else compares
無與倫比
You are
你是
You are
你是
Home, home where I wanted to go
家 我想去的地方
Home, home where I wanted to go
家 我想去的地方
Home, home where I wanted to go
家 我想去的地方
Home, home where I wanted to go
家 我想停留的地方
留言列表