I used to rule the world
我曾經統治世界
Seas would rise when I gave the word
呼風喚雨 權傾一時
Now in the morning I sleep alone
現在的我獨眠到清晨
Sweep the streets I used to own
清掃我曾擁有的街道
I used to roll the dice
我曾孤注一擲
Feel the fear in my enemy's eyes
感覺敵人雙眼隱現的恐懼
Listened as the crowd would sing
聆聽人民唱著
Now the old king is dead long live the king
改朝換代 吾王萬歲
One minute I held the key
我握著權杖
Next the walls were closed on me
關起城門
And I discovered that my castles stand
發現我的城池
Upon pillars of salt and pillars of sand
建在鹽柱砂柱上
I hear Jerusalem bells a-ringing
我聽見耶路撒冷的鐘聲響起
Roman cavalry choirs are singing
羅馬騎兵齊聲高唱
Be my mirror, my sword and shield
做我的明鏡、利刃和盾牌
Missionaries in a foreign field
傳教士在城外
For some reason I can't explain
某種我無法解釋的理由
Once you'd gone there was never
若你曾去過他方 就知道從沒有
Never an honest word
沒有真實的話語
And that was when I ruled the world
當我在位時
It was a wicked and wild wind
當時氣候惡劣狂風暴雨
Blew down the doors to let me in
吹倒了城門讓我進入
Shattered windows and the sound of drums
殘破的窗戶如鼓聲作響
People couldn't believe what I'd become
人民無法相信我將成為何人
Revolutionaries wait
等待革命
For my head on a silver plate
頭戴鍍銀的頭盔
Just a puppet on a lonely string
被細繩操控獨舞的木偶
Oh who would ever want to be king?
喔 誰想要坐上王位
I hear Jerusalem bells a-ringing
我聽見耶路撒冷的鐘聲響起
Roman cavalry choirs are singing
羅馬騎兵齊聲高唱
Be my mirror, my sword and shield
做我的明鏡、利刃和盾牌
My missionaries in a foreign field
傳教士在城外
For some reason I can't explain
某種我無法解釋的理由
I know St Peter won't call my name
我知道聖彼得不會召喚我
Never an honest word
沒有ㄧ句真誠的言語
But that was when I ruled the world
但那是當我在位時
Hear Jerusalem bells a-ringing
我聽見耶路撒冷的鐘聲響起
Roman cavalry choirs are singing
羅馬騎兵齊聲高唱
Be my mirror, my sword and shield
做我的明鏡、利刃和盾牌
My missionaries in a foreign field
傳教士在城外
For some reason I can't explain
某種我無法解釋的理由
I know St Peter won't call my name
我知道聖彼得不會召喚我
Never an honest word
沒有ㄧ句真誠的言語
But that was when I ruled the world
但那是當我在位時
留言列表